Saturday, October 31, 2009

請別為我哭泣


Don't cry for me Beloved Sisters
The truth is I never left you
All through my wild days
My mad existence
Silence has been my being
As a yogi would do

請不要為我哭泣
我摯愛的姊妹們
真相是我未曾離開妳們
在我所有狂野的日子裡
在我瘋狂的存在中
寂靜一直是我的中心樁
正如行者所行一般



200210月,我從緬甸禪修回台灣,與二位我一直很敬重的法師MY碰面時,我跟她們說我決定還俗當時的她們並不相信,也不願意接受這樣的事實,就當作我只是說說罷了直到20035月我從印度回來,頭髮長出來了(雖然非常短),也換上了在家人的衣服,她們見到我是玩真的,M法師當場痛哭失聲,之後還深深重重的哭了好久一段時日

或許基於好奇或想測試我的情況,M法師此後幾個月的時間引著我回到台北分院道場,與僧團的法師們碰面,或約見幾位以前共事過的法師們我欣然前往,一方面好奇,也一方面想測試自己,自己以在家身分和姊妹們碰面時,我的身心會是如何回應著

大概是經歷了緬甸八個月密集禪修,印度六個月的密集團體訓練課程,有著十四個月完全活在Vipassana的當下生活,讓我身心有莫大的蛻變轉化我回到曾是我的家的僧團,與法師們相見談話或再度共事一陣子,我覺得還是如同與家人共處一般,很親切,也很自在。我一見到法師們,很自然地就上前擁抱她們,我感覺到我們之間自然共鳴著慈愛與自在能量。法師們真的都對我非常好,甚至引來其他在分院服務的義工居士側目或不高興,想說為什麼法師們對我這麼特別她們不知道的是,我和法師們是一家人啊

20039月之後,我開始又忙著各種訓練課程,很自然沒再與法師們碰面直到20042月左右,再去台北分院與法師們共事了一陣子,此後就幾乎很少有碰面的機緣了

因為我個人相當隱士個性,自給自足,樂於獨處,甚少求事,甚少找人連絡不過有事卻不相避,接下來做就是;有人來找,很少拒絕,當下連結就是所以如果到目前還會有連絡的人,大概就是彼此間滿有緣的人雖然如此,我時有想起僧團的姊妹們,想著不知道她們是否安好因為過去十八年來的因緣情誼,總會想著能否為她們做什麼

當初在緬甸快結束禪修時,由於法喜充滿,一心想著引介這禪法回僧團,算是對僧團法師們的一種回饋但是回台灣後,自覺因緣還不是那麼成熟,我沒有採取行動,只是分享自己的禪修經驗而已再後來與Deepak相遇後,也一直想引介Deepak的諮商治療與靜心禪修經驗給僧團,因緣也未成熟,我想我們二人的關係身分對僧團來說太敏感也太尷尬了吧

前二天很突然的因緣下,我和另外二位法師通了電話其中Z法師,我們約定他日要再續談的,結果隔日接到輾轉傳來她的消息,我們先暫時不再續談了


……原因是她相當激動,情緒尚不穩定。雖然她聽妳的聲音,感受到妳已找到自己的方向,現在也活得很快樂,但不知為何她接到妳的電話,她一直很難過,一直想哭,掛完電話,她的情緒一直很down,且持續不斷,無法停止想哭的情緒。她也不知為何會如此,所以她需要暫時緩解一下她的情緒。我跟她說,我可以瞭解,當時知道妳要還俗,我也是大哭一場,所以想哭就好好地哭一場吧,而且,事實上,我們是因為我們自己而哭,不是因為Sufi這個人而哭,因為我們有太多共同的有關這個僧團和身為出家人的集體意識與情感,所以當有一個人做出如此重大的改變與選擇,我們的集體意識會拉出太多有關這個僧團或出家人的共同的疼痛。因此,我們不捨,難過,感傷,……。此時,若我們能大哭一場,其實對自我療癒會有很大的幫助。……


Z法師是個很nice的人。我當初出家後,再度回大學去完成學業,和她一起在中興讀書。那時候的我非常幼稚與不懂事,對她很批判,好像中了什麼邪似的,常在一些小事細節上與她過不去。她卻對我一直很包容照顧,像個大姊姊照顧拗脾氣的小妹妹。我總覺得自己當年年幼無知,多少傷到她,她總是大人大量過去了。大概是那樣子的因緣,我內心跟她還是有些連結,總希望能為她做些什麼,或許像是種懺悔,或是種回饋其實她在我心中,是位聰明伶俐,懂得世故往來進退,有藝術氣質,又兼具悲心的人。不過說她聰明伶俐,懂得世故往來進退,大概是她最不想要有的。雖然當年幼稚無知與傲慢的我曾妄加批判這不符合行者的樸質,殊不知現在的我可是很欣賞她自然天成地去做這些。



請不要為我哭泣,我摯愛的姊妹們!
一日行者,終生行者,
一念初衷,累世行履
舜若多性可銷亡,爍迦羅心無動轉,
將此深心奉塵剎,是則名為報佛恩

我只是換了不同的衣服,只是有了不同的生活型態,可是我仍然是當初發心的我,我的本質從來沒有改變,我仍然有著本然的中心樁我是個遊行僧,我是個流浪者,身體上流著浪跡天涯的血液何處落腳?有緣處即是何時停歇?時機成熟即是


Don't cry for me Beloved Sisters
The truth is I never left you
All through my wild days
My mad existence
Silence has been my being
As a yogi would do

請不要為我哭泣
我摯愛的姊妹們
真相是我未曾離開妳們
在我所有狂野的日子裡
在我瘋狂的存在中
寂靜一直是我的中心樁
正如行者所行一般

-->

後記:
對我的姊妹們來說,好像我的生命有了清楚的方向。可是我自己感覺是我沒有什麼具體方向,從來不知道我接下來的生命會出現什麼,我要往哪裡走。只是我不覺得這是個問題,我就只是隨順著生命中出現的因緣,就那麼走了。我的生命沒有計劃,沒有未來,沒有目標。我只是生命的過客,有著身體這個交通工具乘載著我,我知道存在自然會把我帶引到我應該去經驗的人事物和地方。
 

No comments: